Sculptures

Sculptures created by Raymond Pang

2022

Together

Boarding gate 47

Year of production:  2019

Size: 2000L x 3000W x 2700H mm

Materials:  Stainless steel, Marble

Introduction of works:  

The huge whales inhale and exhale, taking the rough with the smooth. They swim freely across the ocean and all around the world. It is like they were born with a lofty vision to see the wonders of the world and explore new knowledge. During the process of their exciting adventure, they discover new things and their life becomes positively blooming.

Abstract techniques are used to create the posture of two whales jumping out of the water. The whale’s body is decorated with a wavy pattern in a leisurely manner, which is a defining characteristic of my own paintings. It is as if you come to the airport with your best companion and set off to a new corner of the planet to learn new things and explore the beautiful world.

Art Display Master Plan in Hong Kong International Airport

同遊 

登機閘 47

創作年份: 2019

尺寸: 2000L x 3000W x 2700H mm

物料: 不鏽鋼、大理石

作品介紹:

巨大的鯨魚一吸一呼,展示出豁達的胸襟。自由暢泳遊戈,貫通地北天南,五湖四海。又如先天賦予的遠大目光,見盡天下之奇,探索世界新知,在刺激的歷險過程中尋找不一樣的事物,令內心大放異彩。

此作品以抽象手法造出二鯨躍出水面的姿態,魚身用上悠閒的波紋圖案(這圖案亦是本人畫作標記),就好像你與友人結伴同行,在機場這刻,出發到世界任何角落,認識新鮮事物,觀賞美好世界。

2022

Blooming II

Boarding gate 35

Year of production:  2019

Size: 750L x 1300W x 1850H mm

Materials:  Stainless steel

Introduction of works:  

In my mind, dreaming is no different from exploring. They are both novel and exciting. In the process, new things can always be discovered. Unlike “Blooming Heart I”, “Blooming Heart II” is made of different materials. Different materials bring out different views and interpretations, which guide our lives in different directions and bring out more choices, thus making our life bloom in a positive way.

The head is made of stainless steel, and the sound sleeping state is created with abstract techniques. The back is like a dream designed with a wavy pattern in a leisurely manner, which is a defining characteristic of my paintings. It is as if you now come to the airport to set off to a new corner of the world, while your inner strength is rekindled to see the beauty of the world.

Blooming II
Blooming II

Art Display Master Plan in Hong Kong International Airport

Blooming II

心花怒放 II

登機閘 35

創作年份: 2019

尺寸: 750L x 1300W x 1850H mm

物料: 不鏽鋼

作品介紹:

在我心目中,做夢與探索沒有兩樣,都是新奇而刺激。在那過程中總能找到不一樣的新鮮事。與「心花怒放 I」分別之處,是「心花怒放II」採用了不同材料製作而成。不同物料帶出不同看法與解讀,令接下來的人生有著不同的方向與選擇,因而大放異彩。

頭部用不鏽鋼鑄造,以抽象手法造出熟睡狀態,背部像做夢一樣飄出悠閒的波紋圖案(這圖案亦是本人畫作標記),就好像你將會在機場這刻,出發到世界任何角落,喚醒心靈上的心花怒放。

2022

Blooming I

Boarding gate 33

Year of production:  2019

Size: 750L x 1300W x 1850H mm

Materials:  Copper, Mosaic, Cement, Stainless steel

Introduction of works:  

Trapped in a rapidly changing city, people are absorbed in very dull work, day in, and day out, and begin to lose their creativity. Go exploring the outside world! This might help you rekindle your inner strength and drive away your fatigue. There might also be unexpected surprises which come along the way.

The head of this artwork is abstractly shaped, with its facial ripples being collaged with colourful mosaic tiles. The back is a copper plate made to show some wavy pattern in a leisurely manner, which is a defining characteristic of my paintings. It is as if every passenger passing by the airport will be led by these colourful mosaics to relax their minds and forget all the dullness and troubles before they greet another wonderful journey.

Blooming I

Art Display Master Plan in Hong Kong International Airport

心花怒放 I

登機閘 33

創作年份: 2019

尺寸:750L x 1300W x 1850H mm

物料: 銅、馬賽克、水泥、不鏽鋼

作品介紹:

身處瞬息萬變的城市,人們日復一日地沉迷於枯燥的工作中,開始失去創造力。多探索外面的世界吧,點燃內心能量,驅趕疲勞,更可能有意想不到的驚喜!

此作品的頭部以抽象手法製作而成,面上採用色彩斑斕的馬賽克拼貼成波紋圖案,背部用銅板壓出悠閒的波浪形(此圖案亦是本人畫作標記)。這就好像由色彩奪目的馬賽克牽引著每位經過機場的旅客,在觀看該作品之餘亦能令他們放鬆心情,驅走一切沉悶及煩惱,迎接下一趟奇妙的旅程。

2019

Symbiosis

Size: 650D x 480W x 850H mm

Materials: Recycled Wood, Copper, Plastic Color

Introduction:

Symbiosis – When two entities are intertwined, they are like two interdependent creatures, interacting with each other. It is about “life” and “unity”.

共 生

尺寸: 650D x 480W x 850H mm

物料:再用木,銅,塑膠彩

作品介紹: 共生當兩個實體交織在一起時,它們就像兩個相互依存的生物,相互作用。這件作品詮釋了「生命」與「統一」。

2014

Dream to Dream

Materials:  oil pen, metal leaf on wood

Size:  400D x 2450W x 230H mm

Introduction of works:  

“Dream” was inspired by my dream – while I was pondering on my next move, I dreamt of myself afloat in the sea, where a shimmering light appeared and guided me to the shore. “Dream” reminds me there is always hope. This is the first piece of work that cross over wood sculpture and my favorite line drawing.

追夢 

物料:木繪本,油性筆,金屬箔

尺寸: 400D x 2450W x 230H mm

作品介紹:

追夢是揉合了雕塑與及我最喜愛的線畫。靈感源自我的夢境 – 當我在茫茫大海中找不到出路之際,海面泛起幾片鱗光指引去路。一覺醒來,感到無限安慰,便馬上動手將夢境演化成追夢,提醒自己在如何迷失之時都會找到出路。

2011

Cloud

Size: 540D x 700W x 560H mm

Materials: Camphor wood

Introduction:

Due to the typhoon, the camphor tree fell, and its life became an eternal chorus of clouds. After endless handcrafting, its fragrance slowly spreads like clouds floating in the sky.

尺寸: 540D x 700W x 560H mm

物料: 樟

由於颱風,香樟樹倒下了,它的生命變成了雲彩永恆的合唱。 經過無盡的手工製作,其香氣如天空中飄浮的雲彩般慢慢擴散。

2016

Communication

Media: Sculpture

Material: Marble

Size: 250D x 330W x 710H mm

溝 通

媒介:雕塑  

物料:大理石

尺寸:250D x 330W x 710H mm

front
back

2015

Creative x License II

Media: Sculpture

Material: Marble

Size: 180D x 400W x 570H mm

The crevasses of the fish skeleton and stone is indistinguishable. They were amalgamated intrinsically, and formed an eternal beauty.

隨心x所欲 II

媒介:雕塑  

物料:大理石

尺寸: 180D x 400W x 570H mm

魚骨架和石頭裂縫已經無法區分。自然融合了他們,構建了一種永恆的美。

Creative x License II

2009

Lotus series.Ripple I

Media: Sculpture

Material: White crystal marble

Size: 820D x 115W x 170H mm

蓮花系列.漣漪 I

媒介:雕塑  

物料:白色水晶大理石

尺寸:820D x 115W x 170H mm

2009

Lotus series.Pistil I

Media: Sculpture

Material: White crystal marble

Size: 350D x 160W x 340H mm

蓮花系列.雌蕊 Ⅰ

媒介:雕塑  

物料:白水晶大理石

尺寸:350D x 160W x 340H mm